Dansk Border & Fifeklub

Stiftet 2008

Åbent Nordisk 2008.

 



flagdenmark flagunited-kingdom flaggermany

Collage af forberedelserne til udstillingen.
Collage of the preparations for the exhibition.

Collage über die Vorbereitungen für die Ausstellung.
Af Henrik Holm!


Så kunne vi snart ikke komme tættere på den store dag. Den dag vi alle havde ventet på siden DBF blev stiftet februar måned i år. Dagen før dagen. Den 5 december.  Dagen før klubbens første store arrangement. Open Nordic Championship 2008.

Thus we could get any closer to the long awaited day. The day we had all been waiting for since DBF was founded in February this year. The day before. The 5th December. The day before DBFs first large show, Open Nordic Championship 2008.
Jetzt konnten wir bald nicht näher an den wichtigen Tag kommen. Der Tag, den wir alle seit der Stiftung des DBF’s im Februar letztes Jahr erwartet haben. Am Vortag des Tages. Der 5. Dezember. Am Vortag der ersten großen Veranstaltung des Vereins - Open Nordic Championship.

DBF Presents

Open Nordic Championship for Border Fancy and Fife Fancy 

OPEN NORDIC

CHAMPIONSHIP 2008’

ODENSE the 06th DECEMBER 2008

 

Lasse Halberg og undertegnede mødtes ude hos Palle Jørgensen for at hente reolarrangementet til udstillingsburene.

Lasse Halberg and I met at Palle Jørgensen to pickup  shelves for the show cages.
Lasse Halberg und ich haben uns bei Palle Jørgensen getroffen um die Regale für die Ausstellungskäfige abzuholen.
 

nordic open5294nordic open5295
Efter en kop kaffe og en lille fuglesnak (nej vi kan ikke lade være) fik vi ved fælles hjælp stablet diverse hylder og stiger på en trailer.

After a cup of coffee and a chat about birds (no we could not help it) the shelves and ladders were stowed on a trailer.
Nach einer Tasse Kaffee und ein bischen ‘Vogelunterhaltung’ ( nein, wir konnten es nicht lassen!) haben wir einander geholfen und haben verschiedene Regalbretter und Leitern auf dem Anhänger gestapelt.
 

nordic open 02 

 

 Herefter gik det på af sted over stok og sten mod Korup Skole.

  After this we tore along the old guard bound for Korup School.
Dann ging es über Stock und Stein - Richtung Korup Schule.


Her fandt vi hurtigt det lokale der skulle danne ramme om foreningens store vovestykke. Ved første øjekast virkede lokalet tomt og stort.  Opgaven kunne synes kolossal  men ikke uløselig. der var kun en ting at gøre. Kommer i gang!! 

At Korup school we the room which was to the show room for DBFs first exhibition.. At first glance the seemed large and empty. The task seemed huge but not impossible. Only one thing left to be done. GET started!
Hier haben wir sofort den Raum gefunden, der die Rahmen der ersten grossen Ausstellung des Vereins sein sollte. Zuerst schien der Raum uns ganz leer und gross. Der Auftrag kam uns riesig vor, aber nicht unlösbar. Es gab nur eins zu tun – anfangen!
 

nordic open041 nordic open0061

 

 Opgaven blev hurtigere gjort mere overskuelig da Jørgen Andersen dukkede op og gav os en stor hånd med reolerne.

 The task was made a lot easier as Jørgen Andersen turned up and gave us a hand with the shelves.
Der Auftrag wurde ganz schnell mehr überschaubar als Jørgen Andersen auftauchte um uns mit den Regalen zu helfen.
 

nordic open 05 

 

 Med Fælles hjælp havde vi hurtigt fået båret de mange del ind i salen.

 Helping each other the shelves were rapidly carried into the the show room.
Wir haben einander geholfen und haben schnell die vielen Teile in den Saal getragen.
 

nordic open0101 nordic open0121

 

Så begyndte ellers samlingen af reolerne.

 Thus started the job assembling the shelves.
Dann fingen wir an die Regale zusammen zu setzen.
 

nordic open0141 nordic open0161
nordic open0181 nordic open0201

 

 

 Vores kasserer dukker op og går straks i gang med at sætte sin lille billet og registrerings bod op.

  Our account manager turned up and started making ready his ticket and registration table.
Unser Kassierer tauscht auf und fängt sofort an seine kleine Eintrittskarte - und Registrierungsbude aufzustellen.
 

nordic open0221 nordic open0241

 

Herefter begyndte det at myldre ind med mennesker. To tyske opdrættere melder sig og bliver kyndig betjent af Frank Darling.
Hereafter people started arriving. Two German fanciers turns up and are guided by Frank Darling.
Dann fingen die Leute an hineinzuströmen. Zwei deutsche Züchter meldeten sich an und wurden von Frank Darling kundig bedient.

nordic open0261 nordic open0281

 

Nytilkommende laver korrektioner på hylde arrangementet. Her ses Frank darling, Per Larsen, Carsten Larsen og
Lasse Halberg i fuld sving.

  Newly arrived makes corrections to set up. On picture Frank Darling, Per Larsen, Carsten Larsen and Lasse Halberg in action.
Neue hinzugekommene korrigieren die Anordnung der Regalen. Hier sind Frank Darling, Per Larsen, Carsten Larsen und Lasse Halberg in vollem Gange.

 

nordic open0301

 

Indskrivnings bordene lines op.

  Registration tables are lined up.
Einschreibungstische werden aufgestellt.

 

nordic open00321 nordic open0341

 

Mange af de ankommende benyttede sig af tiden til en snak og en bid brød. Her en gruppe af vores tyske venner.
Iblandt dem dommer Bernd Urban.

 Many of the newly arrived used the time for a chat and a sandwich. Below a group of our German friends.
Among them judge Bernd Urban.
Viele von den Anreisenden haben die Zeit für einen Schwatz und etwas zu essen gefunden. Hier ist eine Gruppe von unseren deutschen Freunden. Unter ihnen der Fachrichter Bernd Urban.

 

nordic open0361 nordic open0381

 

Mange benyttede lejligheden til at se på det meget flotte præmiebord.

 Many guests were impresses by the sparkling medal table.
Viele haben auch die Gelegenheit gehabt den sehr schönen Prämientisch anzusehen.
 

nordic open0401

 

 Hylder fyldes. Et altid imponerende syn.
The shelves are filled. Always an impressive sight.
Die Regalen werden gefüllt. Immer ein imposanter Anblick.

 

nordic open0421 nordic open0441

 

 Den 6. om morgenen samledes vi for spise morgenmad før det stor slag begyndte.
6th December morning exhibitioners gather to eat breakfast together, before the show commenced.
Am 6. Dezember morgens haben wir uns versammelt um zusammen zu frühstücken vor dem Anfang der grossen Show.

 

nordic open0461 nordic open0481

 

Brødrene Larsen laver en sidste evaluering før showet begynder.

 Larsen brothers making last evaluation before the show commence.
Die Larsen - Brüder machen eine letzte Evaluierung vor Beginn der Show.

 

nordic open0501


Og pludselig er bedømmelsen i fuld gang. Herunder billeder af tilskuer / udstillere og dommer Urban og oversætter Anna Larsen.
And suddenly the show had commenced. Below find pictures of the audience. Judge Urban and translator Anna Larsen.
Und plötzlich ist die Beurteilung in Gang gekommen. Hierunter Fotos von Zuschauer/Aussteller/ Fachrichter Urban und Dolmetscherin Anna Larsen.

nordic open0511 nordic open0522
nordic open048 nordic open0531

  

Bernd Urban i fuld gang med at bedømme og oprangere Fife Fancy.

Judge Urban in action with Fifes.
Bernd Urband in vollem Gang mit Beurteilung und Rangieren der Fife Fancy.

nordic open0551 nordic open0561

 

De glade vindere bliver lykkeønsket, og får overrakt deres præmier af formanden, Per Larsen. 

Happy winners being congratulated by DBF Chairman Per Larsen and Urban.
Die glücklichen Gewinner werden gratuliert und kriegen von dem Vorsitzender Per Larsen ihre Prämien überreicht.

 

nordic open0571 nordic open0581
nordic open0601 nordic open0612
nordic open0621 nordic open0631
nordic open0641 nordic open0651

 

Og så var det slutningen på DBFs første internationale udstilling. Den store tilslutning forpligter til at gentage succesen nåste år!

This was the end of DBFs first international show. As per all the participants this success must be repeated next year.
Und dann war es Ende der ersten internationalen Ausstellung des DBF’s. Die grosse Zustimmung verpflichtet zu Wiederholung des Erfolgs nächstes Jahr.

                             DBF PRÆSENTERER:                           

Vinderliste Åbent Nordisk Mesterskab
                   6. december 2008

Indhold:

              Placerings liste Border – flerårige/etårige.

              Placerings liste Fife – flerårige/etårige. .

              Klassevindere.

              Vinder af Nordisk Mesterskab 2008.


Placeringsliste:

Border
      flerårige 
1. Nordisk Mesterskab Dansk Border Fife 

Klasse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
 1. Gul int. 48 47 199
 2. Gulbroget int. 200 49 51 50 191 190
 3. Gul rim. 52 202 201
 4. Gulbroget rim. 54 53 203
 5. Grøn int. -
 6. Grøn rim. 55 205 204 192
 7. Grønbroget int. -
 8. Grønbroget rim. -
 9. Brun og broget int. 207
10. Brun og broget rim. -
11. Alle med hvid bund 208

 

 


Border          etårige
1. Nordisk Mesterskab Dansk Border Fife

Klasse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
12. Gul int. 43 209 189
13. Gulbroget int. 210 56 44 57 211 20 28
14. Gul rim. 60 212 87
15. Gulbroget rim. 59 58 214 213 21
16. Grøn int. -
17. Grøn rim. -
18. Grønbroget int. 45 217 216 218 215
19. Grønbroget rim. 219 46 220 206
20. Brun og broget int. 221 222
21. Brun og broget rim. -
22. Alle med hvid bund -

 

 

 

Fife                Flerårige

Klasse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
51. Gul int, 152 151 150 177
52. Gulbriget int. 181
53. Gul rim. 179 153 180
54. Gulbroget rim. 155 182
55. Grøn int. 154 187
56. Grøn rim. -
57. Grønbroget int. 188
58. Grønbroget rim. -
59. Brun og broget int. -
60. Brun og broget rim. -
61. Alle med hvid bund 156

 

 


Fife
              etårige

Klasse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
62. Gul int. 29 127 5 30 6 113 32
63. Gulbroget int. 114 107 115 105 106 129 38
64. Gul rim. 35 37 131 84 130 12 91
65. Gulbroget rim. 108 170 36 94 82 14 132
66. Grøn int. 116 194 133 98 96 134 109
67. Grøn rim. 195 117 168 100 102 101 162
68. Grønbroget int. 137 138 135 140 144 141 143
69. Grønbroget rim. 111 145 146 93 119 83 86
70. Brun og broget int. 19 80 79
71. Brun og broget rim. -
72. Alle med hvid bund 148 197 112 72 163 165 149

 


 

                               Klassevindere Border 

Klasse Border flerårige Klassevindere Klasse Border etårige Klassevindere
 1. Gul int. 48, Frank Darling 12. Gul int. 43, Bjarne B. Pedersen
 2. Gulbroget int. 200, Z.G. Tönjes-Rathje 13. Gulbroget int. 210, Z.G. Tönjes-Rathje
 3. Gul rim. 52, Frank Darling 14. Gul rim. 60, Frank Darling
 4. Gulbroget rim. 4, Frank Darling 15. Gulbroget rim. 59, Frank Darling
 5. Grøn int. - 16. Grøn int. xx
 6. Grønbroget int. 55. Frank Darling 17. Grønbroget int. xx
 7. Grøn rim. xx 18. Grøn rim. 45, Bjarne B. Pedersen
 8. Grønbroget rim. - 19.Grønbroget rim. 219, Z.G. Tönjes-Rathje
 9. Brun/broget int. 207, Z.G. Tönjes-Rathje 20. Brun/broget int. 221, Z.G. Tönjes-Rathje
10. Brun/broget rim. xx 21.Brun/broget rim. xx
11. Hvidbundet 208, Z.G. Tönjes-Rathje 22. Hvidbundet xx

 

 

 

                                   Klassevindere Fife 

Klasse Fife flerårige Klassevindere Klasse Fife etårige Klassevindere
51. Gul int. 152, Per Larsen 62. Gul int. 29, Bjarne B. Pedersen
52. Gulbroget int, 181, Lasse Halberg 63. Gulbroget int. 114, Harald Sell
53. Gul rim. 179, Lasse Halberg 64. Gul rim. 35, Bjarne B. Pedersen
54. Gulbroget rim. 155, Per Larsen 65. Gulbroget rim. 108, Florian Sell
55. Grøn int. 154, Per Larsen 66. Grøn int. 116, Harald Sell
56.Grønbroget int. xx 67.Grønbroget int. 195, Z.G. Tönjes-Rathje
57. Grøn rim. 188, Lasse Halberg 68. Grøn rim. 137, Per Larsen
58.Grønbroget rim. xx 69.Grønbroget rim. 111, Florian Sell
59. Brun/broget int. xx 70.Brun/broget int. 19, Carsten Larsen
60.Brun/broget rim. xx 71.Brun/broget rim. xx
61. Hvidbundet 156, Per Larsen 72. Hvidbundet 148, Per Larsen



           Vinder af Åbent Nordisk Mesterskab 2008 

Bedste Border Fancy: Z.G. Tönjes-Rathje
Border Fancy flerårige: Z.G. Tönjes-Rathje
Border Fancy etårige: Bjarne B. Pedersen
   
Bedste Fife Fancy: Harald Sell
Fife Fancy flerårige: Per Larsen
Fife Fancy etårige: Harald Sell
   
Bedste førstegangsudstiller Flemming Jensen
   
Bedste Juniorer Florian Sell
  Steffan M. Hansen
  Ellen Larsen
  Mathias Jørgensen

 

 

 

 

 

 

 

 




















 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DANSK BORDER OG FIFEKLUB

© 2011 Alle Rettigheder forbeholdes.